• ロコガール
    Back Numbers
    最新の日記
    2001年
    9月22日 
    9月15日 9月8日 
    9月1日 8月25日 
    8月18日8月11日 
    8月4日 7月28日 
    6月30日 6月23日 
    6月16日 6月9日 
    6月2日 5月26日 
    5月19日 5月12日 
    5月5日 4月28日 
    4月21日 4月14日 
    4月7日 3月31日 
    3月24日 3月17日 
    3月10日 3月3日 
    2月24日 2月17日 
    2月10日 2月3日 
    1月27日 1月20日 
    1月13日
    2000年
    12月21日 12月12日 
    12月5日 11月23日 
    11月15日 11月7日 
    10月31日 10月25日 
    10月18日 10月11日 
    10月4日 9月27日 
    9月20日 9月13日 
    9月6日 8月30日 
    8月24日 8月17日 
    8月10日 8月2日 
    7月27日 7月20日 
    7月13日 7月5日 
    6月29日 6月29日 
    6月22日 6月15日 
    6月8日 6月1日 
    5月18日 5月11日 
    5月4日 4月27日 
    4月20日 4月9日 
    4月6日 3月30日 
    3月16日 3月9日 
    3月2日 2月24日 
    2月17日 2月8日 
    2月3日 1月27日 
    1月19日 1月13日 
    1月5日
    1999年
    12月22日 12月15日 
    12月9日 12月1日 
    11月17日 11月10日 
    11月3日 10月27日 
    10月14日 10月11日 

    July 13, 2000  I GOT MARRIED!

    Not even a week has passed since I exchanged wedding vows, and became Mrs. Susan Kanetake!

    With only three weeks to plan and coordinate the details of our big day, each day was busy, filled with lists of things to do, check, confirm, and re-check. Instead of "shopping around," we made quick decisions and relied on others for help. The adrenaline, excitement, and anticipation built up fast, and by the "big day," we were ready for anything!

    Everything seemed to fall into place. My friend Akemi called it fate, and was convinced that it was destiny that brought us to get married on July 7. We were married by Judge Hifo, who my cousin, Jessica, an attorney and law clerk, works for. Jessica also reserved the courtroom for the entire afternoon, and helped us with dinner reservations at 3660 on the Rise, since she has friends there. The funny coincidence (or as Akemi says, fate,) is that it was where Kyle and I had our first Valentines Day dinner! Kyle's brother Kenn knew the banquet coordinator, and my dad and grandpa got free sake from the function in the next room.

    July 7, 2000 is also a "taian" day in the Japanese roku-yo (daily fortunetelling) calendar, the best kind of day for everything, especially weddings! It is also "Tanabata Day," the mythical day of the year when two ill-fated star lovers are said to meet across the sky in celebration of their love. It's especially ironic because I love the stars, (and even have a secret plan for my own business in the future that revolves around a star motif!)

    The stars, the arrangements, the planning-everything was in place for the perfect day. And, it was definitely the perfect day.

    As Kyle and I stood before the judge and exchanged the vows that would bind us together in marriage, I couldn't help but think about how incredibly wonderful our wedding was. I realized that I didn't need a fancy dress, or 200 of my very best friends and family there. There was no need for limousines, tuxedos, or an extravagant wedding cake. I had all that I needed-Kyle.

    We plan to have a bigger party in exactly a year, to share our happiest moment with our friends and family. I'll wear a more conventional wedding dress, and we'll have favors, a garter toss, a first dance, and a honeymoon. It will be fun, and I'm looking forward to planning it, but I'm also happy that Kyle and I will always have the memories of our "real wedding" just for ourselves. We're excited as we start our new life together as "husband and wife," and join many of our friends who've been wed in this special "millennium" year (including my boss, Dave!)


    Susan Sensei's English Lesson #37(スーザン先生の英語講座 その37)

    For two years I taught English in Japan, and was "スーザン先生" to my students in Ikaho town, Gunma Prefecture. I will try and introduce new words and phrases for the Japanese visitor to Hawaii. Here is this week's situation:

    今週のレッスン
    私はウェディングのメイクをアラモアナのコスメ・ブティック「セフォラ」でしてもらいました。セフォラでは、普段はフルメイクサービスはしていませんが、ポイントメイクの無料コンサルティング(カウンセリング)をしています。予約が必要なので、お店のカウンターに行って店員さんに聞いてみましょう。

    「メイクアップアーティストの コンサルティングを予約したいのですが」

    英語で言ってみましょう。

    "I'd like to schedule a consultation with one of your make-up artists."

    すると店員が日にちと時間を設定してくれます。It's really easy!

    Loco Girl's Profile(ロコ・ガールのプロフィール)
    Born in Hilo, I grew up going fishing with Dad, shopping with Mom, and trying to be a good "big sister" to a younger sister and brother. A Waiakea High School and the University of Hawaii at Manoa alumni, I taught English in Japan for two years on the JET Program, and am now employed at PacRim Marketing Group, Inc. I love doing a lot of things-shopping, reading, lettering, making jewelry & crafts, watching Friends-and that's just the start of my list! I like being busy, and am active with the JET Alumni Association (JETAA) and the Honolulu Junior Japanese Chamber of Commerce (HJJCC.) My family and friends are, of course, very important to me, and are why I live a very typical, happy, local-style life in Hawaii and will never leave!