ハワイのホテル、グルメ、ショッピング、オプショナルツアーなどの旅行情報 ホノルルから「ハワイ観光に役立つ最新情報」を毎日更新

ハワイ歩き方Hawaii Arukikata
  facebook twitter twitter RSS
メニューメニュー
ハワイ歩き方事務局
人気連載「ローカルガールの華麗な生活」

2001-08-18 Happy Hour

投稿者: ハワイ歩き方事務局 更新日:2001年08月18日

August 14, 2001 Happy Hour


Ever since the new school year started two weeks ago, my colleagues and I have been talking about meeting for drinks after work one day every week. This week, we plan to go to Mai Tai’s at Ala Moana. I can’t wait.

There used to be a time, maybe two years ago, when my girlfriends and I would meet for drinks and pupus every Wednesday evening. It was a great routine – something we needed and looked forward to as our careers and personal lives would often leave no time for planning a get-together. With Wednesdays established, we always knew when we’d see each other, and only had to decide on where to meet. Unfortunately, as we changed jobs, went back to school, and took on new commitments, our Wednesday dates ended.

However, I thought of our Wednesday evening ritual as we talked about meeting this week. I proposed having one day a week that we could always count on to see each other, because even though we all teach at the same school, our paths rarely cross. Plus, I think it’s important that as teachers, we get to know each other socially.

So I’ve been thinking of good places to go.

1. “Mai Tai Bar” at Ala Moana – This is a favorite just because it’s at Ala Moana! Seriously, its open-air atmosphere makes it a casual place to hang out and talk story. Economically, it’s not that great since Happy Hour doesn’t start until 8:00 PM, but it’s good for a couple of drinks and a stroll through the mall.

2. “Scoozee’s” at Ward Center – From my experience, this is more of a “girls” place, although many of my guy friends like it because of their wonderful martinis! (Hint: If you like vodka, this is the place for you!) Their food is also good, and the portions are light, so you can have a salad or soup and not worry about having to eat an entire meal. The prices are also great.

3. “Ryan’s” at Ward Center – Ryan’s is a classic. It’s been a tried and true place to hang-out since my college days. The pupus here are great, and their mixed drink specialties are endless. (Hint: Try their crab appetizer and pea salad!) However, it can get loud and crowded.

4. “Side Street Inn” near Ala Moana – One of the best places for pupus around. Also, there are different Happy Hour specials for every day of the week. Side Street Inn also has karaoke and darts.

5. “Steck’s” at Kahala Mall – I really enjoy going to Steck’s even though it’s a little pricier than other places. The food is good, and the atmosphere is not as loud, dark, or crowded as some of the aforementioned places.

These are just five of my most favorite places to go. But I’m looking forward to hanging out with my fellow teachers, and perhaps finding some new, cool places to add to my list!

Susan Sensei’s English Lesson #86(スーザン先生の英語講座)

For two years I taught English in Japan, and was “スーザン先生” to my students in Ikaho town, Gunma Prefecture. I will try and introduce new words and phrases for the Japanese visitor to Hawaii. Here is this week’s situation:

今週のレッスン
お友達とちょっと一杯とバーにやって来ました。店員はおそらく精算はどのようにするのか (最後にみんなまとめてか払うか、最後に個人別々に払うか、もしくは1ドリンクごとに払うか) を訊ねてきます。最初のドリンクが運ばれてきたときにどのようにしたいのかを伝えましょう。:
You are at a bar, having some drinks with your friends. The server will usually ask if you’d like to pay for your drinks as you get them, keep one running tab, or keep separate tabs. You can tell your server what you’d like to do when you get your first round of drinks. Simply say,

“Can you keep a running tab for us?”
「全部まとめてあとで勘定書をもらえますか?」 or
“Can you keep separate tabs for each of us?”

「あとで別々に勘定書をつくってもらえますか?」
or
“How much will that be?”

「(最初に運ばれてきたドリンクに対して)それはいくらになりますか?」

お店によっては払い方が決まっているところもあるのであしからず。また、もしみんなに一杯ずつおごりたいときはこのように言いましょう。
Keep in mind that some establishments have only one way of billing, so you don’t really have a choice. Or, if you’d like to buy all your friends a round of drinks, tell your server,

“Can you bring a round of Bud Lights for us?”
「バド・ライトを全員に持ってきてもらえますか?」

Loco Girl’s Profile(ロコ・ガールのプロフィール) Born in Hilo, I grew up going fishing with Dad, shopping with Mom, and trying to be a good “big sister” to a younger sister and brother. A Waiakea High School and the University of Hawaii at Manoa alumni, I taught English in Japan for two years on the JET Program. I love doing a lot of things-shopping, reading, lettering, making jewelry & crafts, watching Friends-and that’s just the start of my list! I like being busy, and am active with the JET Alumni Association (JETAA) and the Honolulu Junior Japanese Chamber of Commerce (HJJCC.) My family and friends are, of course, very important to me, and are why I live a very typical, happy, local-style life in Hawaii and will never leave!

この記事が属するカテゴリー: アロハダイアリー


私たちをフォローしてください!
@hawaiiarukikataをフォロー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*


人気連載「ローカルガールの華麗な生活」


現地最新情報トップ5


前後の記事