ハワイのホテル、グルメ、ショッピング、オプショナルツアーなどの旅行情報 ホノルルから「ハワイ観光に役立つ最新情報」を毎日更新

ハワイ歩き方事務局
人気連載「ローカルガールの華麗な生活」

1999-12-09 To the Rescue

投稿者: ハワイ歩き方事務局 更新日:1999年12月09日

December 9, 1999 To the Rescue!

(レスキュー隊出動!)

When my brother Kevin brought home an ugly, malnourished, and otherwise left-to-die stray kitten, and told us that he was going to take care of it, we all thought that he was crazy. But he did, and four years later, the cat is still “ours.” And, he’s probably the best cat that we’ve ever had.

I can respect people’s love for their pets, and believe that having a pet helps a child to learn responsibility. I never hated animals, but was never, and will never be an “animal lover.”

But when I watch my brother take care of these “wild animals” and turn them into “pets,” it is truly incredible. He can feed his cat with a fork, cradle it like a baby, and carry it in a fishing net. I’ve always thought that he would make a great veterinarian, but then again, maybe he’d get too attached to the animals.

I think it’s so amazing that there are people in this world who are so compassionate towards animals, especially those that are “wild.” My office mate, Sharolyn, is a “bird rescuer.” She and her boyfriend have nursed dozens of birds to health, releasing them back into the wild when they are well. They share their home with nine other birds who, although healthy, are safer indoors.

Yesterday, her friend found a sick baby bird on the road, and, of course, called Sharolyn right away. I was just amazed at how well she can care for sick and injured birds. Right away, she could tell the bird was in distress, and knew what she had to do. Sharolyn brought the bird, a little java finch, to the office today, after a restless night of thinking they’d lose the little bird. She came equipped with a heating pad and a special formula, which she fed the bird regularly.

Did I mention that it just amazes me?

One of the first memories I have of Sharolyn is of the day after the trees around our office building were cut down. While I complained about the bright sun streaming into the room, Sharolyn immediately was concerned about whether any baby birds lost their nests in the felling. Together we walked outside, searching the ground for any little birds. Luckily, we didn’t find any.

I respect Kevin and Sharolyn for their compassion towards animals. I could never be like them-Heroes to the animals. In a world where people are always searching for the best, it’s refreshing and comforting to know that people like Kevin and Sharolyn are around. They are simply amazing.

Susan Sensei’s English Lesson #8(スーザン先生の英語講座 その8) For two years I taught English in Japan, and was “スーザン先生” to my students in Ikaho town, Gunma Prefecture. I will try and introduce new words and phrases for the Japanese visitor to Hawaii. Here is this week’s situation:

【今週のシチュエーション】
ワイキキをぶらぶらしていたら、むこうからお散歩中のとってもカワイイ犬がやってきました。「ちょっとさわってみたい! 」まず飼い主に聞いてみましょう。

 

    「ペットにさわってもいいですか?」

     

    英語で言ってみましょう!

    “May I pet your dog?”

    「pet」はここでは「動物にさわる、可愛がる」という動詞です。
    Have a good trip!

Loco Girl’s Profile(ロコ・ガールのプロフィール)

 

Born in Hilo, I grew up going fishing with Dad, shopping with Mom, and trying to be a good “big sister” to a younger sister and brother. A Waiakea High School and the University of Hawaii at Manoa alumni, I taught English in Japan for two years on the JET Program, and am now employed at PacRim Marketing Group, Inc. I love doing a lot of things-shopping, reading, lettering, making jewelry & crafts, watching Friends-and that’s just the start of my list! I like being busy, and am active with the JET Alumni Association (JETAA) and the Honolulu Junior Japanese Chamber of Commerce (HJJCC.) My family and friends are, of course, very important to me, and are why I live a very typical, happy, local-style life in Hawaii and will never leave!

この記事が属するカテゴリー: アロハダイアリー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*


人気連載「ローカルガールの華麗な生活」


現地最新情報トップ5


前後の記事