ハワイのホテル、グルメ、ショッピング、オプショナルツアーなどの旅行情報 ホノルルから「ハワイ観光に役立つ最新情報」を毎日更新

ハワイ歩き方事務局
人気連載「ローカルガールの華麗な生活」

2000-08-02 Local-style Bridal Shower

投稿者: ハワイ歩き方事務局 更新日:2000年08月02日

August 2, 2000 Local-style Bridal Shower

My friend Dale is getting married next Sunday, so her friends planned a bridal shower for her this past weekend.
Like many bridal showers, Dale’s was a luncheon, and included only female guests. We gathered at Buffet 100, at Ward Warehouse to spend the day with her. With good food, good company, and good activities, it was ‘good fun.’

First on the agenda was lunch. After we had our fill, we played some games. (I won twice!) Bridal shower games are usually about the bride and groom, or have some kind of a “wedding theme.” Sometimes they’re a little X-rated, but Dale’s was very sweet and innocent. There were prizes, too.
Then, there was the present opening. This is probably the most traditional, and almost weird part of the shower. The bride-to-be opens her gifts, careful not to tear the wrapping paper or cut the ribbons. Gifts include everything from sexy lingerie to champagne glasses, and picture frames to gift certificates. While she is doing this, a few girls busily use the wrapping paper and ribbons to create a wedding outfit for the bride-to-be!

This time, I was one of those girls. We quickly crafted her paper dress, complete with tissue paper flower accents and a train, her headpiece and veil, and a cute ribbon bouquet. After all the gifts were open, she put on her “traditional clothes” and we all took pictures, careful not to step on her train and rip it off!

The entire party lasted just three hours, but it was fun. Dale will probably have several showers before she gets married. Aunties and cousins often will get together to throw a shower, and more conventional showers include the groom-to-be, too. In either case, a bridal shower is a way for friends and family to gather to show their love and friendship for the bride-to-be, and wish her well.

Susan Sensei’s English Lesson #40(スーザン先生の英語講座 その40)

For two years I taught English in Japan, and was “スーザン先生” to my students in Ikaho town, Gunma Prefecture. I will try and introduce new words and phrases for the Japanese visitor to Hawaii. Here is this week’s situation:

今週のレッスン
ハワイの友達の結婚パーティやブライダル・シャワーに呼ばれて、乾杯の挨拶を頼まれました。カッコよく英語できめてみましょう。
「たくさんの幸せと愛に恵まれることを祈って、デイルに乾杯。おめでとうございます!」

英語で言ってみましょう。

“Let’s toast to Dale. We wish you lots of happiness and love. Best wishes and congratulations!”

デイル(Dale)の部分に友達の名前を入れてくださいね。

Loco Girl’s Profile(ロコ・ガールのプロフィール) Born in Hilo, I grew up going fishing with Dad, shopping with Mom, and trying to be a good “big sister” to a younger sister and brother. A Waiakea High School and the University of Hawaii at Manoa alumni, I taught English in Japan for two years on the JET Program, and am now employed at PacRim Marketing Group, Inc. I love doing a lot of things-shopping, reading, lettering, making jewelry & crafts, watching Friends-and that’s just the start of my list! I like being busy, and am active with the JET Alumni Association (JETAA) and the Honolulu Junior Japanese Chamber of Commerce (HJJCC.) My family and friends are, of course, very important to me, and are why I live a very typical, happy, local-style life in Hawaii and will never leave!

この記事が属するカテゴリー: アロハダイアリー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*


人気連載「ローカルガールの華麗な生活」


現地最新情報トップ5


前後の記事